שירות תרגום

שירות תרגום קורות חיים – למה זה טוב?

הביקוש עבור שירותי תרגום קורות חיים הולך וגובר עם השנים. שירות התרגום משמש גם אנשים שמעוניינים לעבוד בארץ וגם אנשים המעוניינים לעבוד בחו"ל. שירות זה הפך לנפוץ במיוחד בעיקר בעידן בה ישנה ירידה מן הארץ או רילוקיישן שנעשה לצורך עבודה בחו"ל.

שירותי תרגום קורות חיים נעשה גם עבור מחפשי העבודה, גם עבור אלה שמחפשים לשכור עובדים מחו"ל וגם עבור חברות שמחזיקות קשרים עם גורמים מחו"ל ורוצות לשלוח עובדים שלהם לצרכי עבודה בסניפים שונים, או בארגונים עמם הם נמצאים בקשרים יומיומיים.

אבל מהו שירות תרגום קורות חיים?

שירות זה מכיל אנשי מקצוע בלבד שיודעים כיצד לתרגם קורות חיים לכל שפה תוך הבנה של מושגים תעסוקתיים בכל שפה שנדרש אליה התרגום. קורות חיים מתורגמים על ידי מקצוענים שיכולה לתרגם את קורות החיים בצורה המתאימה והמוצלחת מכל, אל מול המעסיק.

אבל רגע, למה אי אפשר לתרגם קורות חיים בגוגל טרנסלייט?

קורות חיים אסור בכל תכלית האיסור לתרגם באמצעות מנועים שיועדו לתרגום או מילונים בשפה המבוקשת. התרגום על ידי גוגל טרנסטלייט יכול לעיתים רבות ליצור בלבול רב במשמעות המילים וזאת משום שמנוע התרגום נועד לתרגם כל מילה כפי שהיא כתובה ולא תמיד לפי משמעותה. יתרה מכך, תרגום קורות חיים לא יכול להתבצע אפילו על ידי אדם דובר את השפה הזרה ברמת שפת אם, וזאת שלעיתים ישנם מושגים מקצועיים השמורים למקצוע וסוג העבודה המבוקש שגם דוברי השפה המבוקשת כשפת אם אינם יכולים לתרגם בצורה נכונה.

אז כיצד מתבצע שירות תרגום קורות חיים?

תרגום קורות חיים מתבצע לא רק על ידי מתרגם אלא גם על ידי אנשי מקצוע מיומנים ובעלי ניסיון שיודעים כיצד לתרגם את קורות החיים שלכם בהתאם למקצוע המבוקש. המתרגמים מבינים בראשית את מושגים והמילים הנכונות המותאמות למסמך המקורי, ולאחר מכן מתרגמים אותם לשפה המבוקשת. התרגום דורש לעיתים חקירה ארוכה בה מבינים בדיוק כיצד מבטאים את המושגים הדרושים. את התרגום מבצעים בצורה מדויקת ובהתאמה לקורות החיים המקוריים ויש להתייחס גם לעגה המקומית אליה מתרגמים את המסמך.

בנוסף לכך, התרגום עליו להיעשות ללא שגיאות תוך התחשבות בגינוני המדינה אליה מגישים את קורות החיים והחוקיות שבהם מוגשים קורות חיים באזור. קורות החיים עליהם להיות מותאמים גם למעסיק הפוטנציאלי שמסנן את קורות החיים לפי ניסיון, איכות קורות החיים והתאמת המועמד למקצוע.

איך מוצאים מתרגם קורות חיים טוב?

על מנת למצוא את המתרגם הטוב יש לפנות אל חברות בעלות ניסיון המתמקצעות בשירות תרגום קורות חיים. בצורה זאת תוכלו לקבל קורות חיים מושלמים בין אם אתם אנשים פרטיים, חברה או כל ארגון או מוסד.

שתפו את הפוסט עם חברים

מאמרים נבחרים מהבלוג שלנו

בפורטל משאבי אנוש וכוח אדם תמצאו את כל המידע הנחוץ לכם על זכויות עובדים, עסקים ועוד.

  • 9758431 - 08
  • פנחס ספיר 8, נס ציונה
  • 17:30 - 09:00
© 2019 All Rights Reserved